(from "Song and Praise of the Skaykh" by Si Fadul al-Huwari, translated by Richard Thompson)
this is a strange affair
the time has come to travel but the road is filled with fear
this is a strange affair
my youth has all been wasted and i'm bent and gray with years
and all of my companions
are taken away
and who will provide for me
against my dying day
i took my own provision
but it fooled me and wasted away
where are my companions
my mother father lover friend and enemy
where are my companions
they are prisoners of death now and taken far from me
and where are the dreams i dreamed
in the days of my youth
they took me to illusion
while they offered me the truth
and what do sleepers need to make them listen
why do they need more proof
this is a strange affair
won't you give me an answer
why is your heart so hard toward the one that loves you best
and in the night the answer
has wakened you and warned you and called you to the test
and wake up from the sleep that builds
like clouds upon your eyes
and win back the light you had
that's now a dream of lies
turn your back on yourself
and if you follow you'll win the lover's prize
this is a strange affair